Список форумов
Гипат.org
Найдется место всем!


:: В чате сейчас никого нет
Переводчики
Страницы Пред.  1, 2
   Список форумов -> Работа форума
Автор
Сообщение
Android Alpha
Убийца троллей


Пришел: 04.09.2002
Сообщения: 3219
Откуда: Москва
Добавлено: 12 февраля 2004, 23:47 [?] [PM]   [«»]

All right then, listen to me. Years, years (many years) ago there were no seasons on our land, except autumn. But once upon a time, a great human came and challenged this curse. Avarage man have named him like a Fair Lord, but his true name was Fazil the Deamonhunter ( :) )...

Пара моментов меня смущает (давно ничего не писал), но имхо лучше.

P.S.
Цитата:
...Fazil, nicknamed Fair


Лучше так: ...Fazil, nicknamed -=F@iR=- :D
_________________
Человек - существо без перьев, двуногое, с плоскими ногтями. (с) Платон
Ёрик
Смерть гоблинов


Пришел: 14.12.2003
Сообщения: 206
Откуда: Питер
Добавлено: 13 февраля 2004, 01:55 [?] [PM] [M] [w]   [«»]

А почему не сделать отдельную тему с переводами, а тут почистить?
Илья, твой перевод не есть кул. К тому же, для чего ты выложил его всем на обозрение, это ж твоё вступительное задание :rolleyes:
BuKiNisT
Тень злого художника


Пришел: 25.05.2002
Сообщения: 1388
Откуда: Tel-Aviv
Добавлено: 13 февраля 2004, 03:26 [?] [PM]   [«»]

Илья, к сожалению нам перевод на чукотский не нужен, нам перевод на английский нужен...
_________________
Малолетних идиотов прошу не напрягаться.
Supernova
Гроза орков


Пришел: 20.12.2001
Сообщения: 1855
Откуда: Морква
Добавлено: 13 февраля 2004, 07:08 [?] [PM] [M] [w] [i]   [«»]

Требуется сделать Литературный перевод, а не просто нагромождение слов из словаря.
Перевод Ильи ужасный. Там даже смысла-то не понять толком, что уж говорить о стиле....
Всё это следует либо выделить в отдельную тему, либо вытереть отсюда. Тема про реформу превратилась в чёрт знает что.
_________________
"Они поддерживают любую догматическую религиозную систему, направленную на то, чтобы отупить и нравственно развратить свою паству. Они поддерживают культ Рабьих Богов"
(с) Уильям С. Берроуз, "Пространство мёртвых дорог"
Юлия
Привратник


Пришел: 26.08.2002
Сообщения: 329
Откуда: Москва
Добавлено: 13 февраля 2004, 12:00 [?] [PM] [M]   [«»]

Нет, Илья явно не годится для осуществления перевода. Возможно ему в школе и ставят пятерки по англ. языку, но читая его перевод, создается впечатление, что это адаптированный текст из учебника для 6-го класса.
Илья, ты когда-нибудь читал оригинальные произведения английских авторов? Наверное нет.
_________________
При хорошей женщине и мужчина может стать человеком
(с)Алиса Постик
BuKiNisT
Тень злого художника


Пришел: 25.05.2002
Сообщения: 1388
Откуда: Tel-Aviv
Добавлено: 13 февраля 2004, 13:16 [?] [PM]   [«»]

Нет, на учебник это не похоже :) Это вообще на английский не похоже. Скорее на чукотский :)
_________________
Малолетних идиотов прошу не напрягаться.
Ilya
Некрофил-маньяк


Пришел: 26.05.2003
Сообщения: 1049
Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: 13 февраля 2004, 16:26 [?] [PM] [M]   [«»]

Так бы сразу и сказали, что литературный перевод :) Я задание не понял. Перевел за час первую главу "Пролог", печатаю счас. С печатанием на английском языке у меня труднее, чем перевод. Маленький отрывочек вам даю, "С литературным переводом", или по крайней мере близкий к нему. Да что человек за час сделать может?


If you soar higher, than birds and dracons, you can see the Earth – grateful and swimming among astral ocean. There are thick forests, green pastures, gold fields and fecund gardens. There are a lot of words about beauty of this land, but now we are interested by one house – a huge stone dwelling, of nothing special at first sight farmer.
Well, let’s come down to the earth.
- Grandpa…
- Yes, my little squabbler.
- Tell me, how Fazil Justful is broke off our autumn in Girgane.


Перевод сами сделаете. Ну в общем, это начало теста из Пролога. Ну как вам это?
Android Alpha
Убийца троллей


Пришел: 04.09.2002
Сообщения: 3219
Откуда: Москва
Добавлено: 13 февраля 2004, 17:03 [?] [PM]   [«»]

Предлагаю написать коллективное письмо в посольство Англии, чтоб они отказали в выдаче английской визы Илье, если он когда-нибудь туда соберется, иначе он всю родину опозорит.
_________________
Человек - существо без перьев, двуногое, с плоскими ногтями. (с) Платон
Dracon
Старейшина


Пришел: 17.02.2002
Сообщения: 2679
Откуда: Москва
Добавлено: 13 февраля 2004, 18:28 [?] [PM] [M]   [«»]

Прикольное у него правописание слова "драконы" :).
_________________
"Верой" называется нежелание знать истину(с)Ф.Ницше.
Свободен тот, кто может не лгать(с)А.Камю
Ilya
Некрофил-маньяк


Пришел: 26.05.2003
Сообщения: 1049
Откуда: Санкт-Петербург
Добавлено: 13 февраля 2004, 19:00 [?] [PM] [M]   [«»]

АА Ты хочешь сказать, что и этот текст тебе не нравится?

Эту часть текста переводил мой знакомый, который ездил в Англию и свободно там общался. Мне кажется, что ты сам не знаешь к чему придираться? Как только он мне дал лист с переводом я сразу перевел без словаря. Все общедоступно и понятно. С литер переводом. Что не хватает то, скажите мне?
Android Alpha
Убийца троллей


Пришел: 04.09.2002
Сообщения: 3219
Откуда: Москва
Добавлено: 13 февраля 2004, 20:04 [?] [PM]   [«»]

Я, конечно, не критерий... Попробуем разобрать первое предложение :) .

Цитата (Весна на Дж.):
…Если воспарить выше, чем птицы и драконы, то можно увидеть землю, благодатную землю, плавающую среди океана астрала.


Цитата (Илья):
If you soar higher, than birds and dracons, you can see the Earth – grateful and swimming among astral ocean.


If you soar higher, than birds and dragons, you could see some grateful land, floating among the astral ocean.

Работа над ошибками :D :

If после себя требует прошедшего времени.
dracons - правильно dragons
the Earth - это название нашей планеты (Земля), и не употребляется для просто какой-то "земли"
Earth - grateful and swimming. "Плодородной и плавающей"? Мама, я хочу апельсин и покакать.
swimming - подразумевает действие. Аллод на веслах плавает, под парусом или все таки дрейфует?

Еще меня смущает "among", но заменить можно только переписав всю фразу.

Перевод не литературный.

Аминь! :rolleyes:
_________________
Человек - существо без перьев, двуногое, с плоскими ногтями. (с) Платон
Dracon
Старейшина


Пришел: 17.02.2002
Сообщения: 2679
Откуда: Москва
Добавлено: 13 февраля 2004, 21:52 [?] [PM] [M]   [«»]

to swim, если мне не изменяет память вообще не используется по отношению к кораблям, а только по отношению к людям и другим барахтающимся в воде животным...

Вообщем не надо изображать из себя человека, знающего английский. Ты уже пару раз пытался перевести - хватит, мы поняли каков уровень твоих переводов. Думаю, найдутся те, кто смог бы сделать перевод приемлимого качества. Или обойдемся вообще без перевода...

ЗЫ Нужно бы сделать эту тему главной, поставить на неё ссылку в карте сайта :smoke:
_________________
"Верой" называется нежелание знать истину(с)Ф.Ницше.
Свободен тот, кто может не лгать(с)А.Камю


Изменено: Dracon (14 февраля 2004, 19:47), всего изменялось 1 раз
Александр
Опытный воин


Пришел: 15.08.2003
Сообщения: 611
Откуда: Москва
Добавлено: 14 февраля 2004, 18:49 [?] [PM] [i]   [«»]

Цитата (Ilya):
У меня есть знакомый, который очень хорошо знает английский. Он учился у лучшего репетитора города и ездил на практику в Америку, могу попросить его, все равно не занят последнее время. Да и я могу переводить нормально, лишь бы не впустую делать. иначе переведу, а вам уже не надо будет

Гы,а я учусь на ВКИЯ МИД :cool: Знаешь такое название? ;)
_________________
Данный текст одобрен к распространению как способствующий делу Света.
Ночной Дозор.
Данный текст одобрен к распространению как способствующий делу Тьмы.
Дневной Дозор.
Инквизиция, как всегда, молчит.
Без подписи.
Ёрик
Смерть гоблинов


Пришел: 14.12.2003
Сообщения: 206
Откуда: Питер
Добавлено: 15 февраля 2004, 02:07 [?] [PM] [M] [w]   [«»]

По отношению к кораблям swim=sail, а swim - только к людям и др созданиям, умеющим плавать.
Conan Fedr
Разведчик


Пришел: 02.12.2004
Сообщения: 110
Откуда: Из тех ворот откуда весь народ :)
Добавлено: 17 февраля 2006, 00:59 [?] [PM] [M] [m] [i]   [«»]

Арматура , доски - все что надо чтоб поселок перестроить :) мне 2-этажную хижину забахайте я к вам переберусь :) . Вам весело будет :) будем устраивать соревнования по прыжкам в астрал , будем гоняться за драконами с мухобойками , пойдем к ВМ тасаваться големам руки крутить :)
_________________
Скоро АО !!! Пора возвратиться к истокам игровой карьеры !!! )
anakinevgen
Охотник


Пришел: 05.08.2005
Сообщения: 96
Откуда: Тверь
Добавлено: 17 февраля 2006, 01:02 [?] [PM] [M]   [«»]

Да... бродяга порадовал конечно. :)
_________________
Все мои ашипки прошу считать опечатками.
Irenicmad
Привратник


Пришел: 12.08.2002
Сообщения: 330
Откуда: Bethesda
Добавлено: 17 февраля 2006, 02:16 [?] [PM] [m] [i]   [«»]

Некрофил бродяга, торгующий стройматом.
В печку, в печку! :)
_________________
Почему не вымерли консоли...
Цитата:
Куча казуалов/ламеров, которые двух слов связать не могут. "Мне нравиться кагда можна паставить диск и шоб сразу заеграла"
anakinevgen
Охотник


Пришел: 05.08.2005
Сообщения: 96
Откуда: Тверь
Добавлено: 17 февраля 2006, 03:20 [?] [PM] [M]   [«»]

Гы :)
_________________
Все мои ашипки прошу считать опечатками.
Снайпер
Зеленый гипатский зануда


Пришел: 18.01.2004
Сообщения: 3420
Откуда: Кызыл
Добавлено: 17 февраля 2006, 03:39 [?] [PM] [w] [m] [i]   [«»]

Блин! Да удалите же вы это! И опросник введите! :fob:
_________________
Я желаю всем счастья!
Tektronix
Ветеран


Пришел: 25.02.2004
Сообщения: 1095
Откуда: Киев
Добавлено: 17 февраля 2006, 13:06 [?] [PM] [M] [i]   [«»]

тема временно закрыта
_________________
Рассы следует банить и зачищать. Особенно, если это рассы войнов, которые используют дройдов и живут на астеройдах.
Показать сообщения:   
   Список форумов -> Работа форума
Страницы Пред.  1, 2 Версия для печати
Вы не можете создавать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы
Вы можете скачивать выложенные файлы
Перейти:  
Часовой пояс: GMT +4:00