Тогда много потеряла,имхо Братва по-лучше(но не говорю,что Башни плохие)
Svat - 10 ноября 2003, 08:11
Я верю, что Гоблин переводит точнее, но его версия перевода моего любимого фильма Р.Родригеса "Десперадо" (Отчаянный) мне все-таки понравилась меньше, чем нормальная. Слушать его без напрягов можно только с очень близкими людьми.
Кстати о качестве перевода... Я понимаю, можно немного неточно перевести, но один случай меня добил совершенно. Смотрел две версии перевода "Банды Нью-Йорка". Так вот в пиратской версии одна фраза звучала: "Он не отвел взгляд, это его положительно характеризует". Та же фраза в официальном переводе: "Он отвел взгляд, это не очень хорошо его характеризует".
Или еще: "Когда бог сотворил Англию, он отрезал лучшую ее часть - так появилась Ирландия" и "Когда Бог сотворил Англию, он присел посрать - так появилась Ирландия".
Как можно исказить смысл с точностью до наоборот - это уже выше моего понимания.
BuKiNisT - 10 ноября 2003, 09:51
Да как как
Очень просто... Слушает переводчик, слушает, делает пометочки... Вдруг какая-то фраза не очень понятная или невнятно прозвучала... ну лень человеку по десять раз одно и то же прослушивать... Вот он и пишет что в голову придет, на основе того что удалось понять, или что послышалось...
Po1$oN - 21 ноября 2003, 07:29
"Властелин Колец" - это всего лишь СКАЗКА, а вот Гоблин`з делают эту сказку Рульной
, т.е. на новй лад.
И если бы не поганые имена-клички, данные ими
, всем персонажам, фильм бы смотрелся по-другому.
Legolas - 21 ноября 2003, 22:29
...После варианта Гоблина многие избегают оригинала...А это я считаю не очень хорошо...
KalbasKa - 21 ноября 2003, 22:54
Я начал избегать оригинала сразу после того, как его посмотрел
На самом деле, мне всегда в некоторой мере противно смотреть фильмы "по книгам", если к ним относиться как именно к экранизациям. Сразу всплывают сотни неточностей, неувязок и прочего тяп-ляпа. Те же ВК, разнообразные Дюны, ну много еще чего. Гораздо лучше их смотреть как самостоятельные произведения по мотивам.
А вот Гоблин - рулит, ибо смешно
Vas 1 - 21 ноября 2003, 23:08
Svat
А как тебе: Спутать Венецию и Вену?
Гобдин рулит, одназначно (кто играл в Горький 18 поймёт
)
Что касается Вк - в фильме мне понравились музыка и спецэфекты, частично. Его надо смотреть, как минимум, на домашнем кинотеатре.
KalbasKa
Вторая часть и есть самостаятельное произведение, по мотивам (из книги - парочка героев и названий, всё)
Часовой пояс: GMT +4:00
Форумы Поселка созданы на базе phpBB2 2.0.4 ©
phpBB
Group